今日から俺の事は○○○って呼んで!!
2017/08«│ 2017/09| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 »2017/10
SELECT COLORS赤橙黄緑水色青紫桃灰SELECT COLORS
--:--:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Category:スポンサー広告│ コメント:--│ トラックバック :--
2008/01/18
21:51:34
Yahoo翻訳で「お嬢様」を英語訳したら「Young lady」だった。違くね?
OCN翻訳で「お嬢様」を英語訳したら「Your daughter」だった。分かる気もするが。
@nifty翻訳で「お嬢様」を英語訳したら「Young lady」だった。戻った。
livedoor翻訳で「お嬢様」を英語訳したら「Young lady」だった。へこんだ。
excite翻訳で「お嬢様」を英語訳したら「Signorina」だった。嬉しかった。
Signorina…本当の意味は令嬢。だが「若い女性」や「あなたの娘」よりかは全然お嬢様。
つか、令嬢ってお嬢様そのままじゃんね。
exicite翻訳は昔使ってたんだけどなんとなくYahoo翻訳に変えていた。
しかしこの事例をきっかけに俺はまたexcite翻訳を愛用することとする。
あれ、どうでもいい?


RO。
久しぶりに露店徘徊せし折に発見し、ケミの財布からほぼ有り金全てを捻出す。
後悔はない後悔はない後悔はない後悔はない後悔はない後悔はない
我、財布の中身を消失するも後悔の念はあらず。
ログインするも彼の様なことでしかネタが出せない事に焦りあり。
だが、それもまた…。


スポンサーサイト

Category:Ragnarok Onlineコメント:2│ トラックバック :--

コメント
たれリーフいいなぁ・・・・おいくらでした?
名前が被ってる以上かぶらねばっ!ヽ|・∀・|ノ

レンタルマギカは竜?が出る所まで読みました。
耀さんのお勧めと同時に読んでるので、ペースは遅め('▽')
耀さんお勧めは「物語」っぽくて魔王お勧めは「漫画」っぽいなーと思いつつ、猫の人がカッコイイかもヾ('ヮ'*)ノ

り〜ふ│URL│2008/01/20(Sun)12:07:50│ 編集
ラノベ一つで個性が出るって素晴らしい。
俺は今日マギカ新刊買ってきました。あ、これ今日の更新ネt…

たれリーフは4mだったかな。
そのうち安くなるんじゃとは思いつつも購入してしまうあたり心の弱さを感じるもので。
でもまたそれも良し。

夢氷│URL│2008/01/20(Sun)14:29:03│ 編集
コメントの投稿










上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。